提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)
 
1986-09-01
Garfield: I don't know why I should be so upset over Garfield and Odie leaving. It's not like they're family or anything
upset: 不安 over: 覆盖 leave: 离开 family: 家庭
TV: It's 10:00, do you know where your children are?
children: 孩子们
Jon: WAH!
 
1986-09-02
 
Garfield: Gee, I'm lonely. I feel like it's just me against the world
lonely: 孤单的,孤独的 I feel like: 我想 against the world: 与全世界为敌
Garfield: (GROWL)
growl: 咕噜声,咆哮声
Garfield: Okay, okay, us against the world
 
1986-09-03
 
Garfield: I'm so tired I hurt
tired: 疲倦的 hurt: 伤害的,受伤的
Garfield: I could sleep for a week
sleep for a week: 睡一星期
Garfield: If I weren't staring at this special for ground beef at Ed's market
star at: 盯着 special: 特别的,特殊的 ground beef: 碎牛肉 market: 市场
 
1986-09-04
 
Garfield: I'm homesick. I think I'll use my natural, uncanny sense of direction to find my way home
homesick: 想家的 natural: 自然的 uncanny: 不可思议的 sense of direction: 方向感 find: 找,寻找 my way home: 我回家的路
Garfield: If I can find my way out of this newspaper
newspaper: 报纸
 
1986-09-05
 
Jon: Odie! You sly dog! There you are
sly: 狡猾的
Jon: Odie must have a very popular ear style
popular: 流行的 ear: 耳朵 style: 风格
 
1986-09-06
 
Garfield: The milkman cometh
milkman: 送牛奶的人 cometh: 来了,到来
Garfield: Now to wait for the doughnut man
wait for: 等候 doughnut man: 送油炸圈饼的人
 
1986-09-07
 
Girl: Hello, doggie. Are you lost?
doggie: 小狗 lost: 走失
Girl: Would you like to come home with me?
come home with me: 和我一起回家,跟我回家
Girl: Hmm
Girl: And how would you like those silly ears of yours tied in a square knot?
silly: 愚蠢的 tied in: 系成 square knot: 平结
Girl: I thought so
 
1986-09-08
 
Girl: Mommy! Look at the doggie I found. May I keep him/
look at:  keep: 养,饲养
Woman: He's not rabid or anything is he?
rabid: 狂暴的,狂犬病
Girl: Oh no! He's not rabid!
Girl: He's just stupid
stupid: 愚蠢的
  
1986-09-09
 
Girl: Would you like to give dolly a kiss, doggie
give:  dolly: 娃娃 kiss:
Girl: How sweet!
sweet: 甜蜜,甜美,甜的
【多甜蜜啊】
Odie: (SLURP!)
Girl: Dolly! Where did your face go?!
face:
【娃娃,你的脸去哪了?】
 
 
1986-09-10
 
Girl: Oh, doggie. I love you and I hug you and I squeeze you! I could hold you forever!
hug: 拥抱 squeeze:  hole: 握着 forever: 永远
Girl: Good night, doggie
good night: 晚安
Odie: GASP!
gasp: 喘气
 
1986-09-11
 
Odie: sniff
sniff:
Girl: Oh, poor doggie. I'll bet you miss your home, don't you? I'll bet you'd like to go back to your owner. Wouldn't you?
poor: 可怜的 bet: 打赌 miss: 想念 go back: 回到 owner: 主人
Girl: over my dead body!      
【除非我死了】
 
1986-09-12
 
Girl: Okay, doggie. Let's pretend you're at a tea party with all your little friends
pretend: 假装 tea party: 茶会 friend: 朋友
Girl: Now let's pretend...
Girl: It's overrun by mercenary guerrillas!
overrun: 侵占 mercenary guerrillas: 雇佣兵游击队
 
 
 
1986-09-13
 
Girl: Good night, little doggie. You sure do love it here, don't you
sure: 确定 love: 喜爱
Girl: Doggie
Girl: Mom! Call out the dogs! Another one's gone over the wall!
call out: 出动 be gone over the wall: 翻墙走了
 
 
1986-09-14
 
Garfield: Uh-oh
Dog 1: Look, fellas, a cat chew-toy
fellas: 伙伴们 chew-toy: 咀嚼的玩具
Garfield: Arf! Arf!
Dog 1: Wait a minute. He barks like a dog
wait a minute: 等等 bark: 叫,吠
Garfield: (pant! pant! pant!)
pant: 喘息
Dog 1: And he pants like a dog
Cat: Cool it, guys! Here comes the dogcatcher!
dogcatcher: 捕狗人
Garfield: BARK! BARK!
Dog 1: (scratch, scratch) Purrr
scratch:
Dog 3: Meyow
meyow: 猫叫声
Garfield: There's no justice
justice: 公平
 
1986-09-15
 
Garfield: It's getting hungry out here. I hate to admit it, but I'd better find work. But, what can I do?
hungry: 饥饿的 hate: 讨厌  admit: 承认 I’d better do: 我最好做某事 find work: 找工作
Garfield: Bingo!
bingo: 有了,对了
Garfield: Show business, here I come
show business: 演艺事业
 
1986-09-16
 
Garfield: I'm going to join the circus
join: 加入 circus: 马戏团
Garfield: I think I'll be a trapeze artist or a lion tamer
trapeze artist: 荡秋千演员 lion tamer: 驯兽师
Garfield: Or a clown
clown: 小丑
 
1986-09-17
Binky: Listen up, cat. I'm Binky the Clown. I'm the head clown around here and don't you forget it
listen up: 挺好了 head clown: 首席小丑 forget: 忘记
Garfield: It's a little hard to ignore
hard: 困难 ignore: 忽视
Binky: And respect... I demand respect
respect: 尊重,尊敬
Binky: When I honk my nose, people snap to attention
honk: 碰触,按 nose: 鼻子 snap: 容易的 attention: 注意
Garfield: He's full bore looney all right
full: 十足的,完全的 bore: 使烦恼,使无聊 looney: 疯子
 
1986-09-18
 
Binky: This is a slapstick. It makes a loud noise, but, it doesn't really hurt
slapstick: 打闹剧 loud noise: 大声的噪音 really: 真的 hurt: 疼痛
Binky: Go ahead, hit me with it as hard as you can
go ahead: 继续 hit: 打,打击 as hard as you can: 尽可能重的
Garfield: With pleasure!
【乐意之极】
(WHAP!)
Garfield: It's all in the wrist
wrist: 关节
 
1986-09-19
 
Binky: Ladieees and gentlemen! My assistant!... Rotundo the Clown!
ladies and gentlemen: 女士们先生们 assistant: 助手
Garfield: “Rotundo”?
Binky: Rotundo will now take a pie in the face!
take: 拿,取 face:
(SPLUT!)
Binky: From my assistant, Dummy the Clown!
Garfield: He looks vaguely familiar
look: 看起来 vaguely familiar: 有点熟悉
 
1986-09-20
 
Garfield: This life isn't for me. Are you coming with me, clown
Garfield: Odie!
Garfield: Hey! We ran away from home to run away from the circus!
run away from home: 离家出走 run away: 逃跑 circus: 马戏团
 
1986-09-21
 
Garfield: Table for two?
【两个人的桌子】
Garfield: Boy, am I hungry
hungry: 饥饿的
Garfield: If we don't find something to eat soon, Odie, we are going to starve
be going to: 将要 starve: 饿死
Garfield: Look! An anthill!
anthill: 蚁丘
Garfield: In parts of the world where food in scarce, natives squat by the anthills...
scarce: 不足的,缺乏的 natives: 本土人 squat:
Garfield: As the ants come out they pinch their tiny heads and put them in a pile until there's enough for a meal
ant: 蚂蚁 pinch:  tiny: 小的,微小的 head:  pile: 水管 until: 直到 enough:足够 a meal: 一顿饭
Garfield: Bon appétit, Odie. You enjoy yourself
enjoy: 享受 yourself: 你自己
Garfield: While I squat by the door of this butcher shop
while: 然而 butcher shop: 肉食店
 
1986-09-22
 
Mrs Ernsberger: You boys look like you need a good meal
Garfield: We're starved
starved: 饥饿的
Mrs Ernsberger: Well come in. Eat! Eat!
Garfield: There you go, Odie
Garfield: There are some good hearted people in this old world
good hearted people: 好心人 old: 旧的,古老的
 
1986-09-23
 
Garfield: Hi, gang. What is this? Some kind of party
Cat 2: No it's some kind of pet shop
(CLANG!)
pet shop: 宠物店 clang: 叮当声
Cat 2: You were lured in here with food. Now you're trapped. There's nothing to do here but eat and sleep
lured: 引诱,诱惑 be trapped: 陷入困境 there’s nothing to do here but eat and sleep:除了吃和睡觉什么也不用做
Garfield: Sounds like a little slice of heaven to me
sounds like: 听起来 a little slice of: 一小部分 heaven: 天堂
Cat 2: You have very brave friend here
brave: 勇敢的 friend: 朋友
 
1986-09-24
 
Cat 2: This pet shop life isn't so bad. It's kind of like camp
kind of: 一点 camp: 野营
Cat 2: Oh, it has its drawbacks, believe me
drawback: 弊端 believe: 相信
Garfield: Name one
【举个例子】
Cat 2: You bunk with the lizard
bunk with: 和某人合住 lizard: 蜥蜴
Garfield: I'm getting drift
get drift: 明白
 
1986-09-25
 
Cat 2: I tell you, friend, living in a pet shop is dehumanizing
dehumanizing: 失掉人性的
Cat 3: There's no privacy
privacy: 隐私,秘密
Cat 4: The overcrowded conditions are deplorable
overcrowded: 过分拥挤 condition: 条件 deplorable: 悲惨的,可叹的
Cat 1: Amen
【阿门】
Deliverer: Here's the shipment of mice, Mrs Ernsberger. Where do you want them?
shipment: 出货 mice: 老鼠 
Cat 2: Put 'em in here!
【把它们放这】
Cat 3: We can make room!
make room: 让地方
Cat 4: We'll take'm
 
1986-09-26
 
Jon: Garfield! Odie!
Garfield: Jon!
Jon: I'll give you 20
Garfield: You're going to regret that one, Jon
regret: 遗憾,后悔
 
1986-09-27
 
Jon: What a surprise to find you guys in a pet shop
surprise: 惊奇的 fine: 找到
Jon: I would have never thought to look there
never: 从不 thought: 想过
Garfield: Then what were you?...
Garfield: Forget it I'd rather not know
forget: 忘记
 
 
1986-09-28
 
Garfield: Home's where you can scratch where it itches
scratch: 抓,挠 itch:
Garfield: Home!
Garfield: It's great to be home! Home is truly where the heart is
Home is truly where the heart is.: 家确实是心的归属。
Garfield: I even love the little imperfections that give it personality...
imperfection: 不完美,缺陷 personality: 个性,性格
Garfield: This little squeaky place in the floor (squick, squick)
squeaky: 吱吱响 place: 地方 floor: 地板
Garfield: The dripping faucets, the peeling wallpaper
dripping faucet: 滴水的水龙头 peeling wallpaper: 脱落的壁纸
Garfield: The cracking paint, leaking roof, ... Termites, ...dry rot...
cracking paint: 裂开的油画 leaking roof: 开裂的屋顶 termites: 白蚁 dry rot: 干枯
Garfield: This place is a dump
dump: 垃圾场
 
1986-09-29
 
Garfield: Whew! Boy is my breath bad this morning
whew: 哎呦 bad breath: 口臭
Garfield: It must have been that sandwich I ate before bed last night
sandwich: 三明治 before bed: 睡觉前 last night: 昨晚
Garfield: Or possibly that block of goat cheese
possibly: 可能的 block:  goat cheese: 山羊乳干酪
 
1986-09-30
 
Garfield: I gotta find something for this bad breath
gotta: 必须
Garfield: Aha!
Jon: Your breath smells funny
smell: 闻起来 funny: 古怪的,有趣的
Garfield: Yours would too if you gargled with after-shave
yours: 你的 if: 如果 gargle with: 用……漱口 after-shave: 润肤液

 

词汇解析:Lois  校对:YeYe

推荐词典:
  • Notes
www.iCoolEN.com 爱酷英语
看加菲猫学英语 尽在爱酷英语
  • 评 论

沪ICP备09017921号
最有效的减肥产品排行榜 丽人百科